sparrow

Nadine in disguise
Oda = room, odada = in the room
In Turkish the suffix de/da (te/ta) is used to for words like "in, by, up etc....
For example :
Oda - odada : in the room

odam-da : in my room
odan-da : in your room
odası-n-da : in his room
odamız-da : in our room
odanız-da : in your room (plural)
odaları-n-da : in their rooms


The suffix follows the 2-fold vowel harmony :
a : after ı, a, o, u
e : after i, e, ü, ö

The suffix also changes into te/ta after certain vowels
those are :
f, p, ş, ç, k, h, s and t
(Fe Paşa çok hasta ((Fe Paşa is very ill) is a way to remind these letters)
You could learn them by heart, because those letters are important for other vowel- or letter changes for other suffixes in Türkish

Agaç - agacta : in the tree
(pronounce agaç as a long aaaa with tsj at the end, like you are going to sneeze)
mutfak - mutfakta : in the kitchen
dünya - dünyada : in the world
kitap - kitapta : in the book
cami - camide : in the mosque
iş - işte : at work
büro - büro-da : in the office
otel - otelde : in the hotel


Shirley nerede ? Shirley otelde, odamda - Shirley is in the hotel, in my room
Ahmet nerede ? Ahmet evde - Ahmet is at home
Jane nerede ? Jane Türkiye'de


The suffix is also used for sentences like this :
Paran var mı ? Do you have money ?
Para ben-de yok : I don't have money on me

It is a very simple suffix to express in, by, on, near etc....

If you say : kitab dolapta (dolap : cupboard) , this can mean that the book is on the cupboard or in the cupboard
To be more precise you would have to say :
kitab dolabın içinde....... (I just mention this to be complete !)

Oh, why is it everytime I try to explain something "simple" it gets more complex then I thought......
Next time something really simple .......
 
Last edited:
Oda = room, odada = in the room
very good Nadine
you did make a small mistake though..:nod:i wonder if you can see it.?

well you used to tell me if i made a mistake when i did the 'Word a Day'.. haha..now its my turn

:388dd:
 

sparrow

Nadine in disguise
Oda = room, odada = in the room
hmmm..... small mistake
it should be param var mı ? (I forget the mı )
and it should be kitapta , the word is kitap, not kitab !

is that it ?
Thank you Shirley, it shows you read them carefully.....
 

Firebrand

Member
Oda = room, odada = in the room
Please miss . . . doesn't param var mı mean 'do I have money'? Wouldn't do you have money be paran var mı ?
 

GnD

Member
Oda = room, odada = in the room
I LOVE THAT FE PASA BIT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

I have never read that tip before and have really struggled to remember them and thanks to your correction on facebook when I posted "your bed" to Ali, I learnt and learnt and learnt them parrot fashion.

I so could have done with that two years ago

You lucky TLF readers!!!!!!!!!!!!!! Well done Nadine
 

sparrow

Nadine in disguise
Oda = room, odada = in the room
Firebrand,
You are right off course.....
Thanks a lot ..... !!!!

Maybe I should change the name of these series into : "find the mistake(s)" !
 

Firebrand

Member
Oda = room, odada = in the room
Firebrand,
You are right off course.....
Thanks a lot ..... !!!!

Really sorry, didn't mean to be a smart alec.

I think that it would be more helpful if I wrote some of the words for the day posts - only problem is every time I sit down to do it my mind goes blank. And your grammar is WAY better than mine. Maybe I'll just do an odd word rather than something that needs conjugating if that's ok?
 

GnD

Member
Oda = room, odada = in the room
Have to agree with you Firebrand, I don't bother as my confugting is not up to it. I would be constantly editing!! :O
 
Oda = room, odada = in the room
İ love doing 'the word a day' ..and i want to do some again..
but i don't want to upset Nadine..well İ know she wouldn't be upset...
but maybe those of us who have some Turkish should share our knowledge.
how about doing a few words a week...
We could have a phrase a week
or a basic word
and a more difficult grammar point..which could be a sticking point..and explain it.
theres so much scope for developing this learning platform...
what do others think
maybe we could take turns to do different points.
 

gren

Member
Oda = room, odada = in the room
Don't give too much info in one lesson though...
Keep it simple and to the point.
PLEEEEEEEEEEEEEEEEEEESE
 

Sunny Seasider

Life is so precious
Oda = room, odada = in the room
Yes please Shirley, what a great idea. I will join in once the ball gets rolling and be red x marked for my mistakes,lol. It is the best way to learn, as the saying goes "those who never made a mistake never learnt anything"
 

Firebrand

Member
Oda = room, odada = in the room
I'm up for it. But as my written Turkish leaves a lot to be desired, I will expect to be corrected. I also don't do methodical teaching, mine will be more like here's a word that I find useful.
 

judi

Is the sun shining?
Oda = room, odada = in the room
I'm really looking forward to this, thanks for sharing!
 

sparrow

Nadine in disguise
Oda = room, odada = in the room
Hi Shirley and all the others...

It would be great if we could make team-work out of this and it would be great if you would start again as well !

And yes, I plead guilty of making it too difficult.....
I started off by writing just a word , but it got a bit out of hand

But then my idea is , there should be sth for those who already made an effort to learn and in a way for them it is a way of refreshing what they know and maybe adding something to it as well...
 

GnD

Member
Oda = room, odada = in the room
Hi Shirley and all the others...

It would be great if we could make team-work out of this and it would be great if you would start again as well !

And yes, I plead guilty of making it too difficult.....
I started off by writing just a word , but it got a bit out of hand

But then my idea is , there should be sth for those who already made an effort to learn and in a way for them it is a way of refreshing what they know and maybe adding something to it as well...


NO APOLOGIES Nadine, I love the length and explanation. It makes a full comprehension rounded off. As you say whatever is posted WILL be at the correct level for someone. Your explanation and tip reminders I can't get from lessons anywhere where I live.

If all those who have something to post, should post. Anything one person finds helpful surely someone else may well do too.

:474cu:
 

Firebrand

Member
Oda = room, odada = in the room
Nadine - please don't think that I was being critical of your lessons as I wasn't at all. I think that they are very good and very thorough.

Perhaps if there are a few of us doing it we will get a mixture of levels. Shall we divvy up days?

Can someone tell me a easy way of getting Turkish characters on a Mac please?
 
Oda = room, odada = in the room
lets grade posts then.. and since its Turkish ...hard harder hardest
seriously though ..we could mark posts in sections easy, intermediate and a bit more advanced.
and put a warning (for Gren) when the going gets tough !
 

Latest Posts

Top Bottom